Извештај са одржаног часа, коме су присуствовали гости Италијани

  • Час грађанског васпитања, 5. 12., отворио је аватар Душана Радовића, који је дочекао наше италијанске госте и подсетио нас да је свет већи од учионице. Говорили смо о томе шта значи бити дете – грађанин: мислити својом главом и срцем разумети друге.

  • Брзо смо открили да су деца у Србији и Италији слична — желе правду, подршку и фер однос. Подсетили смо се да добар грађанин настаје уз добре примере одраслих, код куће и у школи.

  • Зато је главна активност била игра са балонима у којој су италијански наставници и наши ученици носили балон заједно. Циљ је био јасан: да одрасли покажу како изгледа координација, стрпљење и заједнички напор. 

  • Кроз смех и несавршене покушаје, показали смо да је и игра прилика да одрасли буду пример младима. Најуспешнији парови добили су симболичне сертификате о добром грађанству. 

  • У групама смо затим „правили“ рецепте доброг детета грађанина – са много поштовања, емпатије и радозналости.

  • На крају је свако поделио једну реч која најбоље описује шта носи са овог сусрета.

  • Час је затворио аватар Душана Радовића, уз поруку да се добре школе, добра деца и добри наставници увек препознају, ма одакле долазили.

  • Час ГВ – а водила је Александра Арсић, уз преводилачку подршку Јелене Јелић, наст. италијанског језика.

 
 
 
Аватар Душка Радовића за почетак и крај мог часа
 

Avatar Duška Radovića kaže :
 
1.
«Benvenuti, cari colleghi italiani. Siamo lieti che siate qui. Ci piace avere ospiti nella nostra scuola, perché i nostri studenti allora uče che il mondo è più grande dell’aula. Ogni visita porta un nuovo pensiero, e ogni collaborazione — una nuova amicizia. In questa lezione parliamo del bambino–cittadino. È quel bambino che sa pensare con la propria testa e capire gli altri con il cuore.»
 
Добро нам дошли, драги Италијани. Драго нам је што сте овде. Волимо када у школи имамо госте, јер тада наши ученици науче да је свет већи од учионице. Свака посета донесе нову мисао, а свака сарадња — ново пријатељство. На овом часу говоримо о детету – грађанину. То је оно дете које зна да мисли својом главом, а срцем да разуме друге.
 
2.
Cari amici italiani e serbi, è stato un vero piacere guardarvi pensare con la testa e capire con il cuore. Il mondo è grande, ma le buone scuole, i bravi bambini e i bravi insegnanti si riconoscono sempre tra loro.

 

Cari ospiti, grazie per averci visitato. Vi auguriamo un felice ritorno – e la prossima volta venite con i vostri studenti, così potremo imparare ancora qualcosa gli uni dagli altri.
 
Драги моји Италијани и Срби, било ми је задовољство да вас гледам како мислите главом, а разумете срцем. Свет је велики, али добре школе, добра деца и добри наставници увек се, међусобно, препознају.
Драги гости, хвала вам што сте нас посетили. Желимо вам срећан повратак – а следећи пут дођите са својим ђацима, па да научимо још нешто једни о другима.
Language »